夏の足袋
私は、浴衣にも足袋をはく人です。素足を出したくないからなのです。夏の足袋といえば一番に浮かぶのは、麻の足袋ですよね。あとは、レース足袋が次に浮かびます。そこで、私の予算だとレース足袋の方が手が出やすいのですが、レース足袋は私には可愛すぎて買えません。
悩んで探していると、足袋ソックスに目が留まりました。でも足袋ソックスはくるぶしが隠れないとよく聞きますし、見ていると、冬用ばかりに見えました。でも、お値段お安めだし普段着物か浴衣にはくので私には丁度いいのになあ~と思っていたら、いいものを見つけました。薄手のソックスで長さもあります。色も白と黒があります。これだ!と思って購入しました。
早速履いてみると、中が透けて見えていい感じの薄さですし、長さも充分です。
良かったと嬉しかったのですが、ダメでした(T_T)この靴下で下駄をはいたのですが、滑りまくります。坂の町長崎にはとても危険です。私も若くないですし、怪我してからでは遅いので一回で諦めました。幸い靴下なので、洋服の時にはくことにします。
振出しに戻って、夏の足袋どうしよう、、、となります。
腹をくくって麻の足袋を買うことにしました。出来れば、黒かグレイが欲しいところですが、男性用しか見つかりません。サイズが大きすぎて私には無理です(T_T)
結果麻の足袋白を購入することに決めました。
どうか、これから普段着着物がもっと広がって、安いお値段でいろんな選択肢が増えてほしいなあ~と思います。
最後まで読んでいただきありがとうございました。
6/20~6/26
summer tabi
I also wear tabi in yukata. It’s because I don’t want to show my bare feet. Speaking of summer tabi, the first thing that comes to mind is hemp tabi.The lace tabi comes to mind next. So, according to my budget, lace tabi is easier to cheap, but lace tabi is too cute for me to buy.
While I was thinking about it and looking for it, I caught my eye on ‘tabi-socks’. But I often hear that ‘tabi-socks ‘don’t hide their ankles, and when I looked at them, they looked like they were for winter.
I found a good one. They are thin ‘tabi-socks ‘and are long. There are also black and white colors. I thought this was it, so I bought it.
If you try them on right away, they look good, the fabric is thin, and the length is sufficient.
Unfortunately, I put on clogs with these socks, but they slip. It is very dangerous in the town of Nagasaki. I’m not young either, and it’s too late after I got hurt, so I gave up at once. Fortunately, they are socks, so I will wear them when I wear clothes.
I went back to the beginning.
In the end, I decided to buy hemp tabi white.
I hope that everyday clothes will expand and various options for tabi will increase.
And I want more affordable prices.
I am sorry for my English.
Thank you for reading though to end.