着物生活 The life of kimono

着物生活 5週目(2/28~3/6) The  life of kimono week 5.

着物

着物生活に慣れてきた、落ち着いた5週目。 そんな時だから失敗する事があります。

そう失敗しました。

その日は、紺の着物に黒の半幅帯を締めて、明るめの黄緑色の帯締めをしました。いつも通り準備して車に乗ってお出かけしました。

目的地に到着して、靴を草履に履き替えようとして、ハッとなりましたΣ( ̄□ ̄|||)!

目に映ったのは動物のお顔がプリントしてある黄色いマシュマロ靴下でした。あっ!足袋に履き替えてないと悲しくなりました。

悲しんでもしょうがないので、まず思ったのは家に履き替えに戻ることですが、流石に面倒です。

そのままでいいかな、、と想像してみたのですが、温かさを追及したフカフカのマシュマロ靴下は存在感が強すぎます。(これを履いていて靴をはいて、よく窮屈と思わなかったなあと自分の鈍感さが嫌になります。)

悩んだ末、靴下をぬいで靴を履いて車から降りました。コートは洋服用のを着ていたので、和洋折衷ポイントが増えただけで済みました。靴も黒だったので紺の着物に色の違和感もありません。

とは言え、最初に考えたコーディネートと違うのは、あまりこだわりない私でも多少は悲しいですし、マシュマロ靴下を見た時のビックリした思いはあまり経験したくないものです。

鏡の前での最終チェックはちゃんとしようと思いました。

湯文字

今週は1週間同じ締め方をしてみました。私は、これが合うみたいです。ただ腰ひもも少し使用するので、腰ひもが本当に必要なのか他の簡単で道具が増えない方法がないのかいろいろ考えます。

下着との兼ね合いや、締め方の方法を考えることを思うと面倒なのではと正直思うこともあります。ですが、それでも毎日湯文字をつけてしまう魅力があるんだなあとしみじみと思います。

最後まで読んでいただきありがとうございました。

kimono

I am getting used living in kimono. This is a failed story.

I wore a navy blue kimono, a black obi, and a yellow-green obijime(帯締め) that day. And I went out.

I have arrived at my destination. I was surprised when I tried to put on my zouri(草履)Σ( ̄□ ̄|||)!

I was wearing fluffy socks with animal faces printed on them. I forgot to change my socks into tabi(足袋).

It is troublesome to go home to put on tabi(足袋). It is also good to wear socks as they are. However, socks are different in shape from tabi. And it is so cute and fluffy that it is too big.

After thinking about it, I took off my socks and put on my shoes. Fortunately, the shoes are black, so the color matches the kimono.

But I was disappointed because it was not the coordination I had in mind. Next time, I though I`d check with the mirror before leaving the house.

Yumoji

This week, I tied the yumoji in the same way. I like this method. However, we usually use kosihimo(腰ひも) that are not used. I am still going to consider whether that kosihimo is really necessary.

I think it is troublesome to think about how to balance yumoji and underwear and how to tie them. But I still want to wear yumoji every day. I like it that much.

I am sorry for my poor English.

Thank you for reading through to end.