着物生活
毎日着物生活しようと思った時には、どんなときも着物を着るぞ!と思っていました。そうどんなことがあっても!
でも何かあるたびにどうしようかなぁと思うことも多々ありました。人の用事に付き合う時や注射に行くときなどです。
決めたのに、数週間で悩むのは意思が弱い気もします。でも深く考えないことにしました。何事にも絶対はないのです!
洋服、着物という区別なく、着るものだから、その時着たいもの、自然に手が出るものを着たいと思います。
ということで、今週は親知らず2本抜きに行きました。洋服で、すっぴんで行きました。
無事に抜いてもらって痛くなかったです。とてもドキドキしていたのですが、歯医者さんに感謝です(^^)
湯文字
湯文字をしていると良いことの一つに腰が平らになる事があります。
もともと補正なしで着物を着ています。体の形も補正いらずになるようにしてはいます。(瘦せているということではないです)なのでそのまま着物着ても困ることはないです。
でも、あまり体の形がしっかりでるのは、恥ずかしいので、体型を隠せて、湯文字と裾よけで腰が更に平らになるのは嬉しいです。最近鏡を見てあらためて実感したので書いちゃいました。
最後まで読んでいただきありがとうございました。
kimono life
Three months ago, I set a goal to wear a kimono every day. I made up my mind to wear a kimono at all time.
But sometime I think about whether to wear a kimono or not. For example, when I go out with a friend or go to a hospital for an injection. I think it is weak willed to worry right away even though I have set a goal. But I do not care. I do not separate cloth from kimonos. I want to wear clothes that suit my feelings.
So I am going out wearing clothes and no makeup today. I am going to pull out two wisdom teeth. To the dentist.
I pulled out two wisdom teeth safely. I was so nervous. Thank you, dentist.
yumoji
One of he good things about yumoji. It is a yumoji that makes the waist carve flat.
Originally, when I wear kimono, I do not use correction tools to eliminate unevenness in my body. So I do not have to worry without yumoji. But when I use the yumoji, I can hide the lines of my body. I am really happy that it makes it flat and hides the body line.
I tealized it when I looked in the mirror.
I am sorry for my poor English.
Thank you for reading through to end.